My Shelter
Jeb, “I Was Well Prepared, On The Night The Sky Fell”. Tikai angliski. I was well prepared, on the night the sky fell I read the countless warnings, heard the endless bells I had everything made ready, I was on …
Jeb, “I Was Well Prepared, On The Night The Sky Fell”. Tikai angliski. I was well prepared, on the night the sky fell I read the countless warnings, heard the endless bells I had everything made ready, I was on …
Ir tādi cilvēki – sirds ļoti dziļi. Liekas, ka sirds viņiem nemaz nav. Vai viņi ļauni? Vai viņi mīļi? Kad viņi smejas? Un kad viņi raud? Tev likās – vētrām tu pasauli sedzi. Žilbinošs prieks un līdz sāpēm ass! Aiziet …
Stāsts patiesībā ir ļoti īss un garlaicīgs, tāpēc, lai neliktu dziļi vilties katram, kurš ar cerību pilnām acīm ir atvēris šo ierakstu, nolēmu to izkonspektēt limerick (nezinu, kā to sauc latviski) formā. Reiz MoDo pēc skrūves jau ceturtās Otrā stāv’ …
Šis tikai angliski. Iedvesmots no gulētiešanas ar Nīla Geimena “The Day The Saucers Came” un pamošanās pie Spīganas “Migla ir mans mīļākais gadalaiks” foto ieraksta. On the day the zombies came, you were not afraid Geeks are not afraid of …
On the day the zombies came, you were not afraid Read more »
Pats par sevi tas nebija nekas pārāk neparasts — pamosties ar dullu galvu un visai neskaidrām atmiņām par vakardienu, un redzēt kaislīgi izmētātu drēbju un apakšveļas taciņu līdz pat gultai. Zināmu satraukumu radīju vien tas, ka šajā reizē asiņainas bija …