MoDo:Emuārs

Cilvēka daba visā tās pilnīgi sajātajā skaistumā.
March 30, 2010

“Tikai ne fakti”. MELU TEHNOLOGI

Interneta vietne “Tikai Fakti” zem faktu atstāsta lozunga nodarbojas ar Armanda Leimaņa un viņa atbalstītāju LU Vēstures un filozofijas lietā nomelnošanu, publicējot ļoti maz faktu, toties ļoti lielos apjomos kā faktus pasniedzot savu personīgo viedokli, teorijas, interpretācijas un brīžiem pat klajus apmelojumus. Tie praktiski vienmēr parāda Armandu un jebkuru, kurš nav nostājies pret pret viņu, negatīvā gaismā. Mans mērķis nav aizstāvēt vienu vai otru pusi, bet gan parādīt, ka Tikai Fakti, pretēji savam nosaukumam un nostājai, nebūt nenodarbojas ar objektīvas informācijas sniegšanu, bet gan ir diezgan acīmredzami un agresīvi nostājušies apvainoto pasniedzēju pusē.
Objektīvi fakti un subjektīvi komentāri (ar skaidrām norādēm, kas ir kas) rakstam, kas publicēts šeit. Apmeklētāju komentāri, protams, atļauti, no publiskām norādēm uz pieļautām kļūdām nebaidos, tikpat publiski arī izlabošu — atšķirībā no Tikai Fakti, kuru aicinājums sūtīt viņiem e-pastu man rada vien vārga mēģinājuma apklusināt atšķirīgo viedokli iespaidu, ņemot vērā, ka komentēt blogā nav iespējams.

Tātad, TF raksts “MELU TEHNOLOGI – kā tiek sakonstruēti apmelojumi”:

Pēdējā laikā plašsaziņas līdzekļos tika aktīvi izplatītas apmelojošas ziņas, kas izsaka aizdomas, ka profesori R. Kūlis, I. Šuvajevs un R. Rubenis, tulkojot I. Kanta darbus, esot nodarbojušies ar plaģiātismu, izmantojot kādreizējos A. (O.) Rolava tulkojumus.

Fakts: Jau pirmajā teikumā blakus faktiem tiek pausts arī personīgais viedoklis — “apmelojošas ziņas”. Kamēr nav komisijas slēdziena vai kādu neapgāžamu pierādījumu, jebkurš spriedums par aizdomu un apsūdzējumu patiesumu ir subjektīvs viedoklis, teorija, nevis fakts.
Viedoklis: Autors ja ne uzskata savu viedokli par faktu, tad vismaz mēģina to pasniegt kā tādu. Uzticība, ka šāds resurss tiešām varētu dot neitrālu ieskatu cilvēkam no malas, sašķobās jau pašā sākumā.

Lai apstiprinātu aizdomas, apvainotāji izmanto jebkuras metodes, tai skaitā – melu tehnoloģiju.

Fakts: Teikumā faktu nav, pausts tikai un vienīgi subjektīvs viedoklis, kas balstīts uz vienu no vairākām iespējamām fakta interpretācijām (skat. nākamo komentāru).

Portālos Diena un TvNet ir aplūkojami raksti, kur tiek parādīts, ka R. Kūļa un A. (O.) Rolava tulkojuma fragmentā ir vienāda drukas kļūda vārdā – “ikšējā”.

Visi ir aicināti apskatīt oriģinālizdevumu – Spriestspējas kritika. [Rīga] : Zvaigzne ABC, 2000. 318 lpp. -pieminētā kļūda esot 61. lpp. Tomēr pieminētajā rindkopā šādas kļūdas nav! Tas liek aizdomāties par apvainotāju godprātību un cinisma līmeni.

Diemžēl man šai grāmatai nav vieglas un ātras pieejas (varbūt e-bibliotēka būtu varējusi palīdzēt, eh…), bet — lai būtu, ticēšu uz bildes.

  • Fakts: Šo neesošo kļūdu nopublicēja Pauls Bankovskis, Armands Leimanis uz šo fragmentu nekad nav pat atsaucies. Arī Dienas publikācijā ir skadri norādīts, ka fragmenti nāk no satori.lv, nevis Armanda vēstules.
    Viedoklis: TF, acīmredzot, jau a priori ir pieņēmuši, ka visa plaģiātisma lieta ir Bankovska un Leimaņa sazvērestība, tāpēc uzskata par normālu viena darbus piedēvēt otram.
  • Fakts: Neesošajai drukas kļūdai var būt dažādi iemesli: tā var būt Bankovska kļūda, tā var būt viņa ļaunprātība, tas var būt vēl cits (sajukums ar izdevumiem vai atsaucēm, piemēram). Pašam Paulam neviens par to nav jautājis (vismaz ne publiski), tāpēc katrs var izvēlēties vai radīt savu teoriju (ko Tikai Fakti personāls uzreiz arī dara, viennozīmīgi (jo nav pat pieminētas citas iespējas) izvēloties ļaunprātības-melu teoriju/interpretāciju).
  • Fakts: Arī bez Bankovska pieminētās drukas kļūdas tulkojumi ir ļoti līdzīgi, kā liecina visi pārējie publicētie fragmenti un pašas grāmatas.
    Viedoklis: Šī, acīmredzot, ir vienīgā kļūda, ko Tikai Fakti spēja atrast attiecībā uz plaģiātisma apsūdzību, turklāt gadu vai vairāk vecā rakstā. Tātad, sanāk, visus pārējos — kā Leimaņa, tā Bankovska norādītos līdzības fragmentus Tikai Fakti autors(-i) netieši apstiprina (vai arī tad atzīst, ka pilnīga salīdzināšana nemaz nav veikta, jo nekas vairāk, kā viena kļūda, pie kā piesieties, nebija nepieciešama un netika meklēta).

No plakāta:

Leimaņa vēstulē apzināti sajaukti vietām Rolava un Kūļa tulkojumi, labi apzinoties, ka Rolava tulkojums ir neveiksmīgāks, tādējādi ciniski izplatot melus.

  • Fakts: Šai kļūdai nav pilnīgi nekāda sakara ar plaģiātisma lietu, jo apsūdzības pamatā ir tulkojumu savstarpējā līdzība, nevis to kvalitāte. TF apsūdz Armandu, ka tas publisko pamanāmi atšķirīgus tulkojumu fragmentus — sanāk, ka Armands mēģina pats apgāzt savas apsūdzības.
    Viedoklis: Vai nu TF nav tikuši skaidrībā, par ko tad īsti Leimaņa vēstule apsūdz pasniedzējus (par cita darba kopēšanu 1:0.9 vai par zemu tulkojuma kvalitāti), vai arī apzināti “aizmirst” par to brīžos, kad tas stātos ceļā sulīgam “melu atmaskojumam”.
  • Fakts: Armands šo kā kļūdu publiski atzina kā Internetā, tā drukātā veidā LU (plakāts), Turklāt nevis formāli, mazā fontā kaut kur stūrītī, bet trekniem, lieliem burtiem plakāta vidū. Tātad TF apgalvojums, ka fragmentu atsauces tika apzināti sajauktas vietām, atkal ir 100% subjektīva pārliecība, kurai turklāt nav nekādas faktu bāzes.
  • Fakts: Apvainojums apzinātā fragmentu sajaukšanā parādījās vairāk kā nedēļu pēc tam, kad Armands jau bija publiski atzinis kļūdu un atvainojies (Gojko plakāts Twitter publicēts 11. martā, TF raksts — 20. martā).
    Viedoklis: TF vai nu zināja par atvainošanās faktu un to ignorē un noklusē ar mērķi nomelnot Armandu, vai arī viņu izpētes process vairāk kā nedēļas laikā nespēj pamanīt/atrast plakātu vai kādu no neskaitāmajām atsaucēm uz to.

7 Comments to ““Tikai ne fakti”. MELU TEHNOLOGI”

Leave a Comment



Switch to our desktop site